Диалог на английском в магазине – как купить одежду, еду и сувениры. Образцы диалогов «Продавец-покупатель #1. «Встречают по одежке, провожают по уму»

Находясь за границей, каждый турист обязательно будет что-либо покупать, и в этой ситуации необходимо знать, наличия какой лексики потребует диалог на английском в магазине. Давайте рассмотрим, какие нам нужно будет задать вопросы при покупке одежды, продуктов, сувениров и пр.

Покупка одежды

Покупая одежду (buying clothes) между вами, покупателем (customer, client), и продавцом (shop-assistant или просто assistant) может возникнуть следующий диалог.

Assistant: Good morning, how can I help you?

Client: Yes, please, how much is that dress?

A: It costs 25 dollars.

C: Can I try it on?

A: Sure, what size are you?

C: Unfortunately, I don’t know.

A: Ok, don’t worry, we have this model in all sizes. You can try a size 39. The changing room is behind you.

Продавец: Доброе утро, могу ли я вам помочь?

Клиент: Да, пожалуйста, сколько стоит это платье?

П: Оно стоит 25 долларов.

К: Могу ли я его примерять?

П: Конечно, какой размер вы носите?

К: К сожалению, я не знаю.

П: Хорошо, не волнуйтесь, у нас есть все размеры этой модели. Вы можете примерять 39 размер. Примерочная находится за вами.

Когда одежда не подходит, вы можете попросить другой размер.

— The sleeves are too long, I need a smaller size. – Рукава очень длинные, мне нужен размер меньше.

— This dress is too short. Do you have it in a bigger size? – Это платье слишком короткое. У вас есть размер побольше?

Когда вещь вам подходит вы можете сказать:

— It fits me perfectly. I will take it. – Оно мне отлично подходит. Я возьму его.

— It suits me very well. I’m buying it. – Оно мне очень хорошо подходит. Я покупаю его.

Лексика из диалога

  • To cost – стоить.
  • To try on (to put on) – примерять (надевать).
  • Changing room – примерочная.
  • Sleeves – рукава.
  • Perfectly – отлично.
  • To suit – подходить (об одежде).
  • To buy – покупать.

Возврат

Также случаются ситуации, когда вам необходимо вернуть приобретённую вещь.

C: I would like to return this dress, please.

A: Do you have the receipt?

C: Yes. Here you are.

A: Ok. Would you like to choose something else instead of this dress?

C: No, thank you. Can I have a refund please?

A: Yes, sure. Give me your receipt please and the dress and I will give you your money.

К: Я бы хотела вернуть это платье, пожалуйста.

П: У вас есть чек?

К: Да, вот он.

П: Хорошо. Хотели бы выбрать что-либо другое вместо этого платья?

К: Нет, спасибо. Могу ли я вернуть деньги?

П: Да, конечно. Дайте мне, пожалуйста, чек и платье, а я вам отдам ваши деньги.

Вот несколько полезных слов из данного диалога.

  • To return – возвращать.
  • Receipt – чек, квитанция.
  • To choose – выбирать.
  • Instead – вместо.
  • Refund – возврат (денежных средств).

Покупка продуктов питания

Покупая еду (food), вам потребуется знать определённые слова, связанные с продуктами.

Assistant: Good morning. Can I help you?

Customer: Yes, I would like a bottle of grape juice and some oranges.

A: How many oranges do you want?

C: A kilo, please. And also give me please 2 bars of chocolate, 1 packet of spaghetti and 1 loaf of bread.

A: Anything else?

C: Yes, and a few pieces of this cheese. That’s all.

A: Ok, the total sum is...

C: Oh, I’m sorry, I forgot pop-corn.

A: Yes, how many bags do you want?

C: 2 bags, please. Thank you.

Продавец: Доброе утро. Чем вам помочь?

Клиент: Да, мне пожалуйста бутылку виноградного сока и апельсинов.

П: Сколько вам апельсинов?

К: Килограмм, пожалуйста. А также дайте мне 2 плитки шоколада, 1 упаковку спагетти и буханку хлеба.

П: Что-то ещё?

К: Да, и несколько кусочков этого сыра. Это всё.

П: Хорошо, общая сумма…

К: Ой, извините, я забыл поп-корн.

П: Сколько вам пакетов?

К: 2 пакета, пожалуйста. Спасибо.

At the grocery store — в продуктовом магазине

Обратите внимание: употребляя неопределённый артикль a/an, вы подразумеваете одно наименование чего-либо. Также не забывайте, что неисчисляемые существительные, такие как сахар, молоко, чай, используются со слово much (How much sugar do you want?), а исчисляемые — с many (How many apples would you like?).

Лексика из диалога

  • Bottle – бутылка.
  • Grape – виноград.
  • Juice – сок.
  • Orange – апельсин.
  • Loaf of bread – буханка хлеба.
  • Chocolate bar – плитка шоколада.
  • Packet – упаковка.
  • Spaghetti – спагетти.
  • Cheese – сыр.
  • Total sum – общая сумма.
  • Bag – мешок, мешочек, пакет.

Покупка сувениров

Прочитайте следующие фразы и выражения, которые можно использовать при покупке сувениров.

I see that souvenirs vary a lot in price here, I need to shop around. – Я вижу что сувениры очень отличаются здесь в стоимости, нужно прицениться.

I need to buy some trinkets for friends and colleges. – Мне нужно купить брелоки для друзей и коллег.

What is it made of? – Из чего это сделано?

How much does it cost? – Сколько это стоит?

Is this material fragile? – Является ли этот материал хрупким?

I need a charm which attracts good luck and prevents diseases. – Мне нужна подвеска, которая притягивает хорошую удачу и предотвращает болезни.

I want to buy a love amulet. – Я хочу купить любовный амулет.

Запомните следующие слова:

  • Shop around — присматриваться к ценам, прицениться.
  • Trinket – безделушка, брелок.
  • Charm, amulet – подвеска, оберег, амулет.
  • To be overpriced – иметь завышенную цену.
  • Fragile – хрупкий.
  • To check – проверять.
  • To attract – притягивать.
  • To prevent – предотвращать.
  • Disease – болезнь.

Послушайте ещё один диалог, связанный с выбором одежды для деловой встречи:

Большая книга директора магазина Крок Гульфира

Образцы диалогов «Продавец-покупатель»

В завершение мы хотим привести три образца диалогов «продавец-покупатель», которые были подслушаны нами в магазинах. Мы не настаиваем на том, что во всех трех случаях продавец работал идеально, однако во всех случаях была совершена покупка.

Магазин изделий из фарфора и стекла

– Добрый день.

– Я ищу подарок на свадьбу, что-нибудь красивое для квартиры.

– Посмотрите на вот эти напольные вазы, много красивых изделий, не правда ли?

– Да, действительно красиво.

– Это отличный подарок. Красивая ваза может оживить атмосферу любого дома. Многие покупают их в подарок в особо торжественных случаях.

– Я хотела бы взглянуть на другие. Мне кажется, эта не очень подходит по цвету.

– Пожалуйста, вот здесь еще четыре вида.

– Не знаю, подойдет ли это для их квартиры.

– А в каких тонах оформлена квартира?

– Они только что сделали евроремонт, стены белые, а мебель из светлого дерева. Да и квартира солнечная такая.

– А как вам кажется, какой цвет больше подойдет?

– Наверное, вот эта голубая ваза ближе к тому, что нужно.

– Да, действительно, хорошо подойдет под светлые стены. А кроме того, вы можете быть уверены, что каждый экземпляр уникален. Это авторская работа, копии не существует.

– Ну, я не знаю…

– А что вызывает ваши сомнения?

– Если честно, мне кажется, что дороговато.

– Да, я вас понимаю. В коллекции есть вазы самой разной ценовой категории, вы в какую сумму хотели уложиться?

– Около шести тысяч.

– Хорошо, мы можем подобрать вазу меньше размером – она и стоить будет меньше. Давайте поищем что-то в голубых тонах… Вот, пожалуйста, эти два образца. Какой вам больше нравится?

– Вот этот.

– Да, этот действительно более красивый. И цена меньше, всего четыре с половиной. Берем?

– Да, давайте. А вы можете вазу упаковать?

– Конечно, она идет в фирменной красивой упаковке, а мы ее сейчас украсим лентой.

– Да, спасибо. Лента пусть будет вот эта, розовая.

– Конечно. Пожалуйста, вот чек для оплаты в кассу. А мы пока упакуем вашу покупку.

Магазин сумок

– Добрый день, что вас заинтересовало?

– Да я вот на сумки смотрю…

– Для себя или в подарок?

– Для себя.

– А какую сумку хотелось бы?

– Чтобы на работу ходить, ну на каждый день.

– Взгляните на эти две, поступили к нам недавно. Красивая форма, не правда ли?

– Да, неплохие, только что-то маловаты. Зонтик не влезет, да и документы всякие.

– Да, действительно, она такая компактная, что выглядит не очень вместительной. А ведь именно такая форма позволяет уместить в нее любые предметы. Давайте попробуем положить в нее ваш зонтик. И вот эти бумаги. Удобно, не так ли?

– Наверное.

– Давайте я вам чек выпишу.

– Мне надо подумать…

– А что вас смущает?

– Меня смущает цвет, да и цена тоже.

– А какой цвет вам больше подходит?

– Хотелось бы что-то универсальное.

– Черное или коричневое?

– Все-таки черная лучше будет.

– Да, черный цвет ко всему подходит. У нас есть похожие сумки черного цвета, и цена даже чуть ниже. Вот взгляните – две сумки, немного отличаются друг от друга.

– Качество такое же, натуральная кожа и много удобных отделений. Какая вам больше нравится?

– Наверное, вот эта. А вам?

– Давайте посмотрим. Вам нужно отделение для сотового телефона?

– Тогда эта точно лучше.

– Ладно, вы карточки принимаете?

– Да, «Виза» и «Мастеркард».

– Хорошо, выписывайте.

– Спасибо вам за покупку.

Магазин мужской одежды

– Добрый день!

– Куртка, которую вы смотрите – на гагачьем пуху. Какую куртку вы ищете?

– Пуховик я не хочу! Мне хотелось бы что-нибудь легкое, но при этом куртка не должна быть совсем тонкой!

– Хорошо. У нас есть такие куртки, а цвет интересует светлый или темный?

– Хотелось бы темную.

– Да, я с вами согласна: темный цвет подо все подходит и немаркий. Посмотрите вот эти куртки. Есть синий и черный цвет.

– Скорее всего черную. Можно поближе посмотреть?

– Конечно! Обратите внимание, эта куртка «2 в 1»: внутри флисовая подстежка – она мягкая и теплая, телу приятно и согреет в жуткий холод. Если ее отстегнуть, то вы получаете еще и ветровку. Она защитит от дождя благодаря своему плотному материалу верха, это очень здорово, не так ли?

– Да, здорово!

– А тем более вы получаете две вещи одновременно. Это выгодно! Вам нравится?

– Да, неплохая.

– Примерим? Вот ваш размер.

В примерочной:

– Как вам размер, удобно?

– Да, вроде бы ничего!

– Что-то смущает?

– Капюшон, блин!

– Что именно в капюшоне вам не нравится?

– Какой-то он большой!

– Да, капюшон действительно объемный, но обратите внимание, его можно отстегнуть, и при этом куртка не потеряет своей оригинальности! Вот смотрите!

– Да, точно! Да мне капюшон и не нужен.

– Сейчас все в порядке?

– Мне нравится, беру!

– А вы шапку на зиму уже присмотрели?

– Я еще не думал об этом!

– Знаете, говорят в этом году будет очень холодная зима!

– Давайте подберем шапку. Тем более что на них сейчас специальное предложение!

– Давайте!

– Вот есть ушанки, а эти шерстяные. Вам какая больше нравится?

– Вот эта.

– Отлично! И к куртке идеально подойдет!

– Спасибо за покупку! Уверена, этой зимой вы не замерзнете! Хорошего дня! Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Из книги Управление задолженностью. Стратегии взыскания долгов и защиты от кредиторов автора Малкин Олег

Приложение 2 Образцы документов

Из книги Эффективная продажа рекламы автора Назайкин Александр

Из книги Больше денег от вашего бизнеса: скрытые методы увеличения прибыли автора Левитас Александр

Из книги 49 законов продаж автора Мэттсон Дэвид

Из книги Копирайтинг: секреты составления рекламных и PR-текстов автора Иванова Кира Алексеевна

Ответственность за диагноз несет продавец Как профессиональные продавцы мы должны обладать исчерпывающим знанием не только о продаваемых нами продуктах, но и о реальных и потенциальных проблемах и сложностях покупателей, к которым мы обращаемся. Мы должны уметь верно

Из книги Выжми из бизнеса всё! 200 способов повысить продажи и прибыль автора Парабеллум Андрей Алексеевич

Из книги Портрет менеджера. Специалисты сферы торговли автора Мельников Илья

Висящий продавец Конечно, можно надеяться на продавцов, что они подойдут к клиенту и все ему объяснят. Естественно, продавцов нужно обучать, регулярно работать с ними. Однако лучше, если вы и ценник превратите в продавца – в идеале он тоже должен продавать.На ценнике

Из книги Как уцелеть среди акул автора Маккей Харви

Продавец-консультант-кассир Функциональные обязанности этого специалиста следующие:1. Осуществлять прием товара по соответствующим документам, распаковывать товар, проверять маркировку, очищать товар от загрязнения, проверять комплектность, изучать особенности новых

Из книги Выбор профессии автора Соловьев Александр

Из книги 101 идея для роста вашего бизнеса. Результаты новейших исследований эффективности людей и организаций автора Вайсс Антонио

Продавец самого себя По ремеслу Никас Сафронов – рисовальщик, по репутации – тусовщик, по призванию – мистификатор. Сафронов сумел создать эксцентричный небанальный образ. Он всегда на виду, его слова и поступки отличаются адекватной мотивацией и безупречной

Из книги Продавай! Секреты продаж на все случаи жизни автора Пинтосевич Ицхак

Из книги Как продавать продукты трудного выбора автора Репьев Александр Павлович

Хороший продавец Хороший продавец знает, какую потребность удовлетворяет его товар. Взгляд продавца по моей системе – это как взгляд врача. Врачу надо понять, какие у пациента болезни. Продавец смотрит на человека как на набор потребностей. Не надо стесняться – ты не

Из книги Дизайн интерьера автора Митина Наталия

Джо Джирард – лучший продавец мира Вот история продавца, который точно работал по моей схеме (он, правда, об этом не знал…). Просто стал лучшим продавцом в мире и попал в Книгу рекордов Гиннесса. Когда я изучал его и других лучших продавцов, оказалось, что они работают по

Из книги Надежная база: лидерство для руководителей высшего звена автора Колризер Джордж

Хороший продавец Тщательно отобранный, обученный и поддерживаемый информационными каналами продавец стоит десяти необученных новобранцев. Для творческой личности продажа может быть очень интересным и выгодным занятием. Какими же качествами должен обладать хороший

2018-08-22

Привет, друзья!

В этой статье я собрала для вас примеры английских диалогов на тему «В магазине» — как в письменном, так и в аудио вариантах. Из них вы узнаете полезные фразы при совершении покупок, как попросить свой размер одежды или обуви и узнать о наличии товара.

Читайте, слушайте и применяйте. А если появятся вопросы — задавайте!

Кстати, очень много полезных практических материалов по английскому накопилось у меня в группе Вконтакте. Присоединяйтесь. Будем ближе! Кроме этого, полезные посты и сториз я регулярно выкладываю в Инстаграм . Жду вас и там!

  • Действие первого диалога происходит в магазине одежды .
– Good afternoon! How can I help you? - Добрый день! Вам что-то подсказать?
– Good afternoon. I’m looking for a skirt for a birthday party. — Добрый день. Я ищу юбку для дня рождения.
– Okay, what’s your size? — Хорошо, какой у вас размер?
– S. — S.
– Do you want it long or short? - Вы хотели бы длинную или короткую?
– Long. — Длинную.
– What about this one? It looks very festive. - Как насчет этой? Она выглядит очень празднично.
– It’s nice but I’d like it to be more puffy. - Она красивая, но мне бы хотелось более пышную.
– I see. We also have this nice blue skirt, which is very puffy. — Понятно. У нас есть еще вот эта красивая голубая юбка, очень пышная.
– I love it! Can I try it on, please? - Мне нравится! Можно я примерю ее?
– Of course. I’ll show you to the fitting room. — Конечно. Я провожу вас в примерочную.
  • Разговор между продавцом и покупателем в магазине бытовой техники .
– Hello! What are you looking for? — Здравствуйте! Что вы ищете?
– Hello! I want to buy a tablet for my son. — Здравствуйте! Я бы хотел купить планшет для моего сына.
– How old is he? — Сколько ему лет?
– 11. He mainly needs it to study and play computer games. - 11. Ему он нужен, прежде всего, для учебы и компьютерных игр.
– All right. What do you think about this Lenovo tablet? - Хорошо. Что вы думаете об этом планшете от Леново?
– It’s a little bit expensive. Is it powerful? — Он немного дорогой. Он мощный?
– Yes. It supports all the newest games and apps, and keeps the battery well. — Да. Он поддерживает все новейшие игры и приложения и хорошо держит батарею.
– What about the memory? — А как на счет памяти?
– It has 64G of dedicated memory and you can insert a flash-card. - У него 64 Гб встроенной памяти, и вы можете вставить флеш-карту.
– OK, I like it. Pack it for me, please. — Ок, мне нравится. Упакуйте, пожалуйста.
– Do you want to pay in cash or by credit card? - Вы хотите расплатиться наличными или кредитной картой?
– By credit card. - Картой.
– Here you go. Thank you for your purchase. — Вот, возьмите. Спасибо за покупку.
– Thank you. Have a nice day! — Спасибо, хорошего дня.
  • На примере этого диалога можно ознакомиться с образцом типичной беседы в продуктовом отделе .
– Good morning! — Доброе утро!
– Good morning! Can I help you? - Доброе утро! Чего желаете?
– I would like some bread, please. — Мне нужен хлеб, пожалуйста.
– White or brown? — Белый или черный?
– White, please. — Белый, пожалуйста.
– Anything else? — Еще что-нибудь?
– Yes, two kilos of tomatoes and 3 kilos of apples. How much is it? — Да, два килограмма помидоров и 3 килограмма яблок. Сколько это будет стоить?
– 8 dollars. How do you want to pay? - 8 долларов. Как вы хотите расплатиться?
– Can I pay with a credit card? - Могу я заплатить картой?
– Sure. Press it here. Here you are. — Конечно. Приложите ее сюда. Вот и все.
– Thank you. Goodbye! — Спасибо. До свидания!
– Bye! — До свидания!

Кстати, у меня есть целый сборник диалогов для разных ситуаций бытового общения — .

А если вам интересен английский для туристов — добро пожаловать в !

  • Пример диалога между продавцом и покупателем в продуктовом магазине .
– Hello sir! — Здравствуйте, сэр!
– Hello! How can I help you? — Здравствуйте! Чем могу помочь?
– I would like 400 grams of Parma ham, please. — Я бы хотела 400 грамм пармской ветчины, пожалуйста.
– Do you want me to slice it for you? — Хотите, чтобы я ее нарезал ломтиками?
– Yes, please. — Да, пожалуйста.
– Here you are. Would you like anything else? — Вот, держите. Хотите что-то еще?
– No, thank you. How much is it? — Нет, спасибо. Сколько это стоит?
– 11 pounds, please. — 11 фунтов, пожалуйста.
– Here you go. Thank you. — Возьмите. Спасибо.
– Thank you! Have a nice day. — Спасибо! Хорошего дня.
  • Следующий разговор происходит в обувном магазине .
– Good evening! - Добрый вечер!
– Good evening! I’m looking for a new pair of sports shoes. — Добрый вечер! Я ищу новую пару спортивной обуви.
– What is your size? — Какой у вас размер?
– 39. – 39.
– What kind of shoes are you looking for? - Какого типа обувь вы ищете?
– I need a new pair of snickers for jogging. — Мне нужны новые кроссовки для бега.
– New Balance by Nike is our most popular model. Do you want to try it on? — Нью Бэланс от Найк – наша самая популярная модель. Хотите примерить?
– Which colors do you have? — Какие цвета у вас есть?
– White, pink and green. — Белые, розовые и зеленые.
– Okay, I’d like to try pink. — Хорошо, я хотела бы примерить розовые.
– How is it? — Ну как?
– It’s a little bit too tight. — Немного жмут.
– Do you want to try a bigger size? — Хотите примерить размер побольше?
– Yes, please. — Да, пожалуйста.
– Are these ones better? — Эти лучше?
– Yes, I like them. They look super nice. — Да, мне они нравятся. Смотрятся очень хорошо.
– Okay, please go to the cash desk. - Хорошо, пройдите, пожалуйста, на кассу.
– All right, thank you for your help. — Хорошо, спасибо Вам за помощь.
    Рекомендую! Очень много практических навыков в английском вы приобретете на сайте Puzzle English
  • Диалог в магазине специй .
– Good afternoon! Do you have soy sauce? — Добрый день! У вас есть соевый соус?
– Yes, what kind of soy sauce do you need? We have classical, for sushi and spicy one. — Да, какой соевый соус вы ищете? У нас есть классический, для суши и острый.
– Classical will do, thank you. How much is it? — Классический подойдет, спасибо. Сколько стоит?
– 5 dollars, please. Would you like anything else? — 5 долларов, пожалуйста. Хотите что-нибудь еще?
– Yes, 15 grams of chili powder, 15 grams of black pepper and 3 limes, please. And cherry tomatoes, half a kilo. — Да, 15 граммов порошка чили, 15 граммов черного перца и три лайма, пожалуйста. И полкило томатов черри.
– Here you go. 10 dollars, please. — Вот, возьмите. 10 долларов, пожалуйста.
– Here, take it. Thank you. — Держите. Спасибо.
– Thank you! Have a nice day! — Спасибо! Хорошего дня!

Фразы из этих диалогов можно использовать не только во время своего визита в магазин в зарубежной стране, но и в других ситуациях бытового общения.

Пользуйтесь на здоровье! И если вам понравилось, обязательно делитесь с другими — кнопочки соцсетей ниже.

Вконтакте

Примеры диалогов клиента и представителя компании

Начнем с того, как работает большинство. Предостережение: «НИКОГДА ТАК НЕ ДЕЛАЙТЕ !!!»

Итак, ДИАЛОГ №1:

Представитель компании: - Добрый день. Меня зовут господин Н. Представляю компанию «Яблоки солнечного Крыма». Вижу, что у вас классный магазин, поэтому хочу предложить отличные крымские яблоки.

Клиент: (выдерживает паузу, и на лице появляется сообщение: «Опять, очередной лохотронщик хочет залезть мне в карман…»)

Представитель компании: - Отличные, свежие яблоки.

Клиент: - Спасибо за предложение, уверен в том, что Ваш продукт качественный, но мы занимаемся нашими российскими яблоками и менять ничего не хотим. К тому же, у меня сейчас нет времени.

Представитель компании: - Я понимаю, что у Вас есть российские яблоки, но я Вам предлагаю новый продукт, он дешевле и даст Вам возможность расширить ассортимент и привлечь новых покупателей.

Клиент: (клиента не заинтриговало, поэтому он продолжает заниматься своими делами)

Представитель компании: - На начальном этапе я готов Вам предложить самые выгодные условия сотрудничества.

Клиент: (сделав один звонок отвечает) – На данный момент у меня завален склад яблоками, зайдите через две недели…

Представитель компании: Нет, ну Вы послушайте. И т.д.

Многие, кто самокритично к себе относится, конечно же, узнали в этом поведении себя. В этом коротком диалоге, представитель компании, наотрез, не хотел слушать клиента, его проблему, он все время рассказывал о своей: «Мне нужно продать тебе яблоки». Я уверен в том, что прейдя через две недели к клиенту, картина не поменяется, и представитель компании уйдет не с чем, с дыркой от бублика…

Профессионалы так не работают!!! Они работают так:

ДИАЛОГ №2: (представитель компании, использует технику «Подстроиться под клиента», поэтому разговаривает с клиентом размерено, одинаково: тембр, скорость. И, самое главное, применяет стратегию «Искусство задавать вопросы»)

Представитель компании: - Добрый день, Федор Иванович.

Клиент: - Добрый день.

Представитель компании: - Позвольте мне представится. Виктор Владимирович, представитель компании - импортера «Яблоки солнечного Крыма»

Представитель компании: - Читал в журнале Н, что Ваш магазин, получил статус «Лучший сервис для клиентов 2011».

Клиент: - Да это правда. А Вы наблюдательны.

Представитель компании: - Представляю, сколько усилий Вам стояло приложить, чтобы завоевать столь высокую награду.

Клиент: - Да это огромный труд, но для нас всегда было важно видеть счастливые лица наших покупателей (так как для клиента это новость, и ему это интересно, он продолжил свой рассказ…)

Представитель компании: (внимательно слушает).

Клиент: - Вот так все было. Я отвлекся, извините.

Представитель компании: - Что, Вы. Мне очень интересно слушать человека, с столь богатым жизненным опытом.

Клиент: - Многое было, взлеты, падения. Но каждый раз мы выходили достойно с каждой ситуации.

Представитель компании: - Если я правильно Вас понимаю, Вы ни на секунду не перестаете изучать рынок и потребности Ваших покупателей?

Клиент: - Это правда.

Представитель компании: - Подскажите пожалуйста, что Вы цените в поставщиках больше всего?

Клиент: - Для меня, прежде всего – это качественные показатели, доступная цена.

Представитель компании: - Здорово. Я видел у Вас шикарно представлены яблоки российского поставщика. Много хороших отзывов слышал об этой компании и продукте.

Клиент: - Спасибо, мне это приятно.

Представитель компании: - Уверен, что для Вас не секрет…, привлечение новых покупателей положительно влияет на уровень прибыли магазина.

Клиент: - Согласен, а как это Вас касается?

Представитель компании: - На рынке Украины, наша компания уже успела себя зарекомендовать с лучшей стороны, многочисленные награды, победители конкурсов «Качество - успех долгосрочных отношений».

Клиент: - Любопытно… Качество – это хорошо.

Представитель компании: - Если для Вас качество продукции и предоставляемого сервиса, главное, уверен, что мы могли бы стать прекрасными партнерами?

Клиент: - Может Вы и правы, но у меня сейчас склад завален российскими яблоками.

Представитель компании: - Я правильно понимаю, что Вы готовы начать сотрудничество, но у Вас, на данный момент, в достаточном количестве присутствует продукция на складе?

Клиент: - Может быть!?

Представитель компании: - Для того, чтобы я мог приготовить предложение, полностью удовлетворяющее Ваши потребности и ожидания, я хотел бы получить некоторую информацию!

Клиент: - Что Вас интересует?

Представитель компании: - Вашего товарного остатка, на сколько дней вам хватит?

Клиент: - Две недели, не меньше.

Представитель компании: - Скажите, Ваших покупателей, полностью устраивает качество и ассортимент яблок?

Клиент: - В большей степени, да. Правда, некоторые спрашивают кисло – сладкие яблоки.

Представитель компании: - Уверен, с решением этой проблемы, я смогу Вам помочь. В нашем ассортименте есть сорт яблок, отвечающий Вашим требованиям. Кстати, наши постоянные клиенты, просто в восторге от него!!!

Клиент: - Любопытно.

Представитель компании: - Если Вы не против, я Вам хочу показать образцы нашей продукции, и озвучить деловое предложение?

Клиент: - Давайте посмотрим.

Клиент: - Пожалуй, Вы меня убедили. Единственное, мне нужно продать остаток на складе.

Представитель компании: - Понимаю. Если я правильно Вас понял, на это уйдет две недели?

Клиент: - Да.

Представитель компании: - Давайте посмотрим, сегодня у нас 3 марта, значит, начать наше сотрудничество мы сможем 17 марта?

Клиент: - Да, верно.

Представитель компании: - Для того, чтобы расставить все точки над «i», скажите, 17 марта вам будет удобнее меня принять в первой половине дня или во второй?

Клиент: - Во второй

Представитель компании: - В 14.00 или 16.00?

Клиент: - Скорее всего, в 15.00.

Представитель компании: - Договорились. Приятно дело иметь с профессионалами!!!

Клиент: - Спасибо, взаимно.

Представитель компании: - До встречи, успехов Вам.

Клиент : - До встречи.

Вот так работает стратегия «Искусство задавать вопросы». Как видите, представитель компании, выражал искренний интерес к тому, что рассказывал клиент. Задавая вопросы, смог докопаться до истины, до проблем клиента (перетарен склад, не совсем удовлетворенные клиенты). Смог направить вопросами клиента к достижению поставленной цели. Смог расположить к себе клиента. И в итоге, получил ситуацию: «Волки сыты и овцы целы».

На первый взгляд сложно, но никто и не обещал, что к вершине успеха, дойти легко. Вникните в суть последнего диалога и применяйте эту стратегию в своей практике. Будьте УСПЕШНЫМИ!!! ВЫ ДОСТОЙНЫ ЛУЧШЕЙ ЖИЗНИ!!!

» » » Покупки

Диалоги про покупки на английском

Простые диалоги по теме Покупки . К каждому диалогу на английском языке дан перевод на русский , кроме того, отдельно выписаны встречающиеся в них слова с транскрипцией и выражения Также для конструирования своих диалогов можно воспользоваться темой и дополняющей эту тему лексикой.

3. At a Shoe Department
Salesman: What can I do for you?
Customer: I’d like a pair of dress shoes size 8.
Salesman: What colour would you like?
Customer: Black or light brown.
Salesman: Do you want shoes in leather or suede?
Customer: In leather.
Salesman: Here is about your size. Would you like to try on these shoes, please?
Customer: They are quite comfortable. What’s the price?
Salesman: 30 pounds.
Customer: I guess I’ll take them. Where do I pay?
Salesman: Is it cash?
Customer: Certainly.
Salesman: You can pay right here. Here’s your change and receipt. Thank you. Come again.
3. В обувном отделе
Продавец: Чем могу служить?
Покупатель: Я бы хотел пару туфель для улицы.
Продавец: Какой цвет вы бы хотели?
Покупатель: Черный или светло коричневый.
Продавец: Вы хотите кожаные туфли или из замши?
Покупатель: Кожаные.
Продавец: Вот примерно ваш размер. Не хотите ли примерить эти туфли?
Покупатель: Они довольно удобные. Какова цена?
Продавец: 30 фунтов.
Покупатель: Полагаю, я их возьму. Где платить?
Продавец: Наличные?
Покупатель: Конечно.
Продавец: Вы можете заплатить прямо здесь. Вот ваша сдача и чек. Спасибо. Приходите ещё.

Слова и выражения к диалогам

  • department - отдел
  • It’s over there. – Он вон там.
  • sportswear ["spɔːtsweə] – спортивная одежда
  • elevator ["elɪveɪtə] (lift) – лифт
  • to take the elevator – подняться на лифте
  • salesman ["seɪlzmən] – продавец
  • customer ["kʌstəmə] - покупатель
  • What can I do for you? – Чем я могу быть вам полезен?
  • dress shoes – туфли для улицы
  • size – размер
  • leather ["leðə] – кожа (выделанная) shoes in leather – туфли из кожи
  • suede – замша
  • try on - примерять
  • What’s the price? – Какая цена?
  • quite comfortable – довольно удобные
  • I guess … - Я полагаю…
  • right here – прямо здесь
  • cash – наличные
  • change – (зд.) сдача
  • receipt – товарный чек (расписка в получении денег)
  • look for – искать, подыскивать что-либо
  • gift – подарок
  • novel ["nɔv(ə)l] - роман
  • We have some very good ones. – У нас есть несколько очень хороших. (Ones замещает здесь существительное cameras .)
  • have a look at – посмотреть, взглянуть на что-л.
  • cheaper – более дешевый, дешевле
  • navy blue – темно-синий
  • raincoat ["reɪnkəut] – плащ
  • afraid – испуганный I am afraid (that)… - Боюсь, что…
  • buy (bought, bought) – купить, покупать
  • What have you bought? – Что вы купили? (вопрос задан в грамматическом времени Present Perfect )
  • quite a lot – довольно много
  • change smth for smth – поменять что-либо на что-либо
  • smart – нарядный, элегантный
  • in fashion – в моде
  • trousers ["trauzəz] – брюки
  • out of fashion – не в моде, вышедший из моды
  • advise [əd"vaɪz] – советовать
  • advice [əd"vaɪs] - совет
  • blouse – блузка
  • It’s very becoming . – Она (вам) к лицу (она вам очень подходит).
  • smart – нарядный, элегантный
  • in a sale – на распродаже
  • How nice of you to say it. – Спасибо за комплимент. (Как мило с вашей стороны, что говорите это.)
  • incredible [ɪn"kredɪbl] - невероятный
  • The suit fits you perfectly. – Костюм сидит на вас безупречно (превосходно).
  • style – стиль
  • stuff – материал
  • cut – покрой
  • cut (cut, cut) – резать
  • tight – тесный, тугой
  • lump – глыба, кусок
  • lump sugar – кусковой сахар
  • desk – письменный стол, конторка, стойка, касса, прилавок
  • to pay at the desk – уплатить в кассу